Този речник е второ издание с отстранени пропуски от предишното. Търсенето на първото наложи преиздаването му.
В България няма съвременен англо-български речник на автомобилните термини. Напоследък се появиха в техническата информация, идваща от производителите и маркетинга, много нови термини. Причина за това е навлизането на качествено нови технологии в автомобилостроенето и въвеждането на термини за тях. Сега автомобилът е по-различен отвсякога.Въведоха се и много български автотехнически термини, които все още не са намерили пълно обяснение за широката аудитория.Всичко това доведе до изготвянето на този англо-български автомобилен и терминологичен речник.
В края на книжицата е добавена публикация за тенденциите в световното автомобилостроене, представляваща резюме на моя лекция пред Общото събрание на Техническите съюзи в България преди 3 години, която препечатваме осъвременена.
Да се надяваме, че книжката ще събуди интерес и у други автори на този вид литература, за да се под готви изцяло голям речник на съвременните автомобилни термини на няколко езика, както през далечна та 1976 г.
Като член на Европейския съюз България обновява автомобилния си парк. У нас навлязоха широка гама автомобили, за чието управляване и експлоатация се налага да понаучим повече чужди думи. Това се налага, за да разбираме инструкциите им за ползване. Особено ако колите са втора ръка, тъй като към тях няма литература на български.
Авторът е готов и със следващо силно разширено издание на речника, в което вече има много широк кръг инженерни термини, а думите са 5-6 пъти повече. Да се надяваме, че ще дойде и неговият ред за отпечатване.
Авторът