Протестантските мисии в България и българското национално Възраждане през деветнадесети век имат много общи неща. Пълният превод на Новия завет от 1840 г., както и преводът и преработката на цялата Библия, издадена през 1871 г, оказват не само влияние върху развитието и стандартизацията на книжовния български език, но и спомагат за осбобождаването на българите от оковите на гръцката църква.
Следващите глави не са свързани с башибозука и черешовото топче, а с Библията и процеса на нейното отпечатване и издаване.
Джеймс ф. Кларк
Джеймс Франклин Кларк (1906- 1982)
ОСНОВАТЕЛ на академичната историческа българистика в Съединените щати, Джеймс Франклин Кларк принадлежи към третото поколение на една американска фамилия, свързана неразривно с България през епохата на Възраждането и Третото българско царство. Докторската му дисертация за просветната дейност на американските мисионери в българското общество и нейното Въздейст-вие върху процеса на Възраждането, защитена в Харвард през 1938 г, поставя началото на научната българистика в Съединените щати.
Кларк е сред основателите на американско-българската фондация "Макгахан" и има големи заслуги за развитието на българо-американските научни връзки. Кавалер на ордена "Св. св. Кирил и Методий" I степен (1976 г.) и медала "Св. Климент Охридски" (1981 г.)