Научна конференция на млади учени във ФКНФ, ноември 2004
СЪДЪРЖАНИЕ
Увод
ЕЗИК
Комуникативни стратегии в българския и испанския дискурс - Милена Роне
Еврейско ехо: за интеркултурната комуникация между българи и евреи - Дора Мънчева
Тълковникът като посредник между две култури - Людмила Илиева-Сивкова
Домашното пространство в Рим като поле на Гръко-римската интеркултурна комуникация - Виолета Герджикова
За функцията на обръщенията, които изразяват близост, привързаност и обич в новогръцкия език -Милена Миленова
Лексикографският проект Европейските англицизми и българското участие в него Невена Алексиева
Формули на учтивост в перспективата на междукултурното общуване - Нели Якимова
Езикови проблеми и проблеми на менталната структура в политическата комуникация -Нели Тинчева
Учтивостта в междукултурното общуване: различия, проблеми и стратегии за тяхното преодоляване -Емилия Славова
Етнокултурни аспекти на комуникативната цел - Лиляна Лесничкова
От граматиката на чуждия език към граматиката на нашата и на другата култура -Албена Василева
Презентацията на проект „Английски език за консултанти по професионална реализация" по програма Леонардо да Винчи на СЕ - Ванина Петрова и Илина Амер
ЛИТЕРАТУРА
Чий е Оливър Туист? Телевизионните екранизации и културната принадлежност на романа на Чарлс Дикенс Оливър Туист — Зелма Каталан
Измерения на другостта в превода на немски език на Козият рог на Николай Хайтов - Христо (Станчев)
Политеизъм и християнство в химна Към Слънцето на Микеле Маруло - Елия Маринова
Съдбата на Сотилеса от едноименния роман на Переда в контекста на своя съвременен естетически канон - Татяна Маринкова-Пантева
Образът в огледалото и реката на Хераклит - някои разсъждения върху парадоксите на културната идентичност -Лиляна Табакова
Романьт на Хавиер Мариас Сърце тъй бяло - пореден диалог с/по Шекспир - Теодора Цанкова
Писмото на Перо Ваш де Каминя - първи сведения за срещата между две култури - Вера Киркова
Ованес Туманян - патриархът на арменската литература (135 години от рождението му) - Гоар Хнканосян