|
Нашата
препоръка |
|
Nexus. Кратка история на информационните мрежи от Каменната епоха до ерата на изкуствения интелект
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Свидетелства за прехода 2000 - 2009
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ататюрк. История на идеи
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Преводна рецепция на европейските литератури в България в 8 тома, Том 5 - Скандинавски и прибалтийски литератури
|
|
Автор: Съставители: Колектив
Раздел: Литературна критика, литературознание, Скандинавска литература, Други справочници, енциклопедии, речници Издателство:
БАН Марин Дринов
Народност: българска ISBN:
първо издание, 2003 год. твърди корици,
272 стр.
Цена:
10,00 лв
|
Съставители: Вера Ганчева, Георги Вълчев, Иван Троянски
И най-беглият поглед върху библиографията на скандинавските автори, издадени в България от края на ХIХ в. до наши дни, ще ни убеди, че в голямата си част най-известните измежду тях са познати на българския читател. Интересът към литературите на Севера е отдавнашен и споделен впрочем с любопитството към народите на страните там, към тяхната природа и душевност, изпитвано открай време и другаде в Европа, а и в света. Всъщност у нас те навлизат с културния подем, характеризиращ действителността в България след освобождението от турско робство, и като доказателство за явната осведоменост на най-добрите и инициативни представители на нашата интелигенция относно събитията и явленията както в националните литератури на големи страни като Русия, Германия, Франция, така и в преводната книжнина там. Андерсен, Бьорнсон, Стриндберг, Ибсен, Лагерльоф, Якобсен, Банг, Микаелис, Унсет, Хамсун - това са най-често срещаните имена на големи творци от Севера, представени с вдъхновение и систематичност.
Освен това в книгата са представени най-известните естонски, литовски и латвийски автори, превеждани у нас.
|
|
|