|
Нашата
препоръка |
 |
Да ти бъда тяло
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Атентатът в църквата "Св. Неделя" - 100 години. Юбилейно издание (албум със 140 фотографии)
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Богомилски легенди. Страници от историята на света
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Александрийска роза: Из случаите на прочутия барселонски детектив Пепе Карвальо
|
 |
Автор: Мануел Васкес Монталбан
Раздел: Испанска литература Издателство:
Колибри
Народност: испанска Преводач: Нева Мичева ISBN:
първо издание, 2008 год. меки корици,
288 стр.
Цена:
5,00 лв
Прикачен файл:
|
Какво свързва кораба Александрийска роза“ с жестокото убийство на една красива жена в Барселона и чудатия детектив Пепе Карвальо, който гори книги в камината си, за да се сгрее в януарските студове? Какво е общото между моряка, който в Саргасово море мечтае за Босфора, тайната библиотека зад един магазин, Федерико Гарсия Лорка, деликатесите на Ла Манча и играта на третодивизионните футболисти? Освен че установява непредвидими връзки между нещата, тази странна история за копнеж, отчаяние и изкупление минава през Испания и Тринидад и чрез героите си говори за престъпленията, киното, проституцията, работническата класа и ред други неочаквани неща, които я правят много повече от криминален роман.
Мануел Васкес Монталбан, „Александрийска роза", превод от испански Нева Мичева, ИК „Колибри", С, 2008
Подобно на много съвременни романи, „Александрийска роза" избира да се изгражда около криминална интрига. В романа обаче тя е само повод да се говори за самотата, любовта и Испания от 80-те години на XX век, както и да се разгърне една ненатрапчива, но за сметка на това многопосочна ерудиция (което по принцип е риск за превода на друг език, но за щастие на нашите читатели българската преводачка се е справила блестящо). Вероятно именно способността да говори за значими неща, създавайки едновременно с това четивна история, превръща Васкес Монталбан в един от най-важните съвременни испански прозаици.
Из „Летературен вестник, 2008/брой 23”
|
|
|