Книгата е номинирана за Национална награда „Христо Г. Данов” 2009 в раздел „Хуманитаристика”
Дискусионният проблем за времето, мястото и езика на превода на Втория Симеонов сборник, най-ранният препис от който е руският от 1076 г., получава своето окончателно научно решение с монографичното двутомно изследване на проф. д-р Уилям Р. Федер.
Изданието се отличава от познатите в славистиката издания най-малко по 4 признака: А. Издава се текст, възстановен по преписи, които не са успоредни нито по обем, нито по лексика и синтаксис, нито по правопис, които са отдалечени от оригинала с много години — от 146 до 650; Б. Възстановява се не само една творба, а цяла книга с различни творби, всяка от които е със своята история; В. Издава се не една, а две реконструкции: кирилска ( която е документална) и глаголическа – хипотетична; Г. Разликите между двете реконструкции са последователно документирани в словоуказателя.
Нетрадиционността на труда навярно ще породи дискусии както за начините на трансмисия на църковнославянските текстове, така и за начините на издаването им.