|
Нашата
препоръка |
 |
Истории от ръчния багаж
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Тук се създава народът на бъдещето. Руски спомени за българите и България - края на XIX - началото на XX век
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Не ви познавам
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Кафка. За една малка литература
|
 |
Автор: Жил Дельоз, Феликс Гатари
Раздел: Литературна критика, литературознание, Съвременна философия Издателство:
СОНМ
Народност: френска Преводач: Тодорка Минева ISBN: 9789548478984
първо издание, 2009 год. меки корици,
150 стр.
Цена:
12,00 лв
|
Малката литература не е литература на някой малък език, тя е по-скоро литература, писана от едно малцинство на някой голям език. Но нейната първа характерна черта във всеки случай е, че тук езикът е повлиян от силен коефициент на детериториализация. В този смисъл Кафка определя безизходицата, която възпрепятства достъпа до писането на евреите в Прага и прави тяхната литература нещо невъзможно: невъзможност да не пишеш, невъзможност да пишеш на немски, невъзможност да пишеш другояче.
Втората характерна черта на малките литератури е, че всичко в тях е политика. Напротив, в „големите" литератури личната работа (семейна, съпружеска и т. н.) има тенденцията да се свързва с други, не по-малко лични работи, а социалната среда служи за обкръжение и заден фон; така че никоя от тези едипови работи не е безусловно необходима в частност, не е абсолютно необходима, но всички те„се обединяват" в едно широко пространство. Малката литература е напълно различна: нейното тясно пространство е причина всяка лична работа да се свързва непосредствено с политиката.
Третата характерна черта на малката литература е, че при нея всичко добива колективна ценност. Наистина именно защото талантите в една малка литература не са много, не са налице условия за личностен изказ, който би принадлежал на един или друг„майстор" и би могъл да бъде отделен от колективния изказ. Така че това състояние на малобройност на талантите е фактически благотворно и позволява да се мисли за нещо по-различно от една литература на майсторите: това, което самият писател казва, съставлява вече общо действие и това, което той казва или прави, е задължително политическо, дори ако другите не са съгласни.
Жил Дельоз, Феликс Гатари, „Кафка. За една малка литература", прев. от френски Тодорка Минева изд. „Сонм", С., 2009, 148с, 12лв.
Едно от ключовите произведения на Дельоз и Гатари, говорещо за малките литератури, писани от едно малцинство на някой голям език, в които всичко е политика и всичко добива колективна ценност.
Из „Литературен вестник”
|
|
|