|
Нашата
препоръка |
 |
Истории от ръчния багаж
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Тук се създава народът на бъдещето. Руски спомени за българите и България - края на XIX - началото на XX век
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Не ви познавам
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Пътуване в българските поговорки/ La Bulgarie a travers ses proverbes
|
 |
Автор: Изабел Льобастар, Жил дьо Лак/ Isabelle Lebastard,
Раздел: Българска художествена литература на чужди езици, Българска културология, етнология и фолклор Издателство:
Жанет 45
Народност: френска ISBN: 9789544917043
първо издание, 2011 год. меки корици,
228 стр.
Цена:
14,00 лв
Прикачен файл:
|
Двуезично издание на български и френски език.
Les proverbes tiennent une place à part parmi les créations du génie de la langue au sein de cette vaste œuvre collective que représente la littérature de tradition orale en Bulgarie. Ils semblent résumer la morale d'un conte, d'une anecdote oubliés dont seule la conclusion nous est parvenue. Conclusion formulée d'une façon lapidaire et péremptoire et porteuse d'une vérité aussi profonde que - très souvent - aussitôt démentie par la vérité d'un autre proverbe...
Ces clins d'œil malicieux et ce regard plein d'esprit que les proverbes promènent sur le monde nous amènent à relativiser nos certitudes avec humour et bonne humeur en dépit d'un certain pessimisme inhérent à la connaissance de la nature humaine. « Avec des si on mettrait Paris en bouteille » et avec des proverbes on ne saurait être jamais à court d'arguments. Mais, chaque chose ayant son revers, leur usage (immodéré ?) serait le signe d'une pensée conventionnelle, du désir de se dissimuler derrière une sorte d'écran pour se dérober à la vraie communication avec l'Autre et désavouer une infériorité qui tente de se déguiser en omniscience.
J'avoue ma prédilection pour les proverbes ! Sans doute, la dois-je à ma grand-mère et à ma mère qui en usaient et abusaient; j'en ai usé et abusé, moi aussi, lorsque l'émerveillement que m'inspirait ma langue s'est transformé en amour pour les langues et particulièrement pour le français. Et c'est avec enthousiasme que j'ai accepté d'apporter ma pierre au projet de deux Français de rassembler certains de nos proverbes pour faire partager leur plaisir à découvrir des images savoureuses, parfois insolites, en tout cas moins exotiques que l'on pourrait le croire...
Qu'il ait ou non son équivalent en français, le proverbe bulgare est suivi d'une traduction explicative tendant à rendre l'image de l'original et cela, à mes yeux de linguiste, a autant de mérite pour illustrer le propos que l'image visuelle fournie par les photos. En fait, il ne s'agit pas d'une illustration du propos des proverbes mais des lieux et des gens qui leur ont donné vie.
Ainsi c'est notre patrimoine spirituel et naturel que sont conviés à explorer les lecteurs de ce livre surprenant et magnifique.
Embarquement immédiat pour ce voyage de découverte au pays des proverbes !
Assen TCHAOUCHEV |
|
|