|
Нашата
препоръка |
|
Nexus. Кратка история на информационните мрежи от Каменната епоха до ерата на изкуствения интелект
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Свидетелства за прехода 2000 - 2009
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ататюрк. История на идеи
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Древнокитайска литература - Христоматия
|
|
Автор: Съставител: Бора Беливанова
Раздел: Художествена литература от Азия, Африка и Австралия, Източна философия Издателство:
УИ „Св. св. Кирил и Методий”-Велико Търново
Народност: българска ISBN: 9789545244844
трето издание, 2012 год. меки корици,
244 стр.
Цена:
21,00 лв
Прикачен файл:
|
Периодът, който предлаганото пособие има за задача да осветли - китайската древност - в областта на литературата започва, както е прието обикновено, с появата на първи писани паметници, т. е. около XIV в. пр. н. е. (фолклорът, несъмнено поранен като изява, не може да бъде датиран) и завършва около II в. от н. е., с установяването на нови обществено-икономически, а оттам и общокултурни рамки: раннофеодалните.
Синтезираният характер на курса по древнокитайска литература, в който по необходимост се засягат и редица моменти от областта на културата (духовна и материална) извън сферата на литературата, позволява дори от тези най-ранни образци на писана литература да се използват редица важни сведения - предпоставки за по-нататъшно разгръщане на общата картина на развитие.
И в Китай древната литература твърде продължително време остава във формата на синкретично свързани в едно разнородни изяви на мисълта, чието диференциране настъпва едва към средата на първо хилядолетие пр. н. е. Поради това интерес за литературоведа представляват и историческите хроники, и летописите, и философските трактати - с една дума почти всички постепенно оформящи се по това време жанрове. Наред с тях песенно-поетичният фолклор, необикновено богат в Китай, и по-късно - индивидуалната авторска поезия са безспорно съществени източници на материал. Подбират се такива образци, които ще дадат възможност да се проследи постепенното развитие, разгръщане, оформяне на собствено художествената литература.
Курсът е предназначен както за интересуващи се от литературата изобщо, така и за литературоведи-изтоковеди, и, най-вече, за студенти-китаисти, и това налага да се дават паралелни текстове: йероглифен оригинал и превод на български език. Пособието има за цел да осигури необходимия минимум образци, използвани в лекционната работа по история на древнокитайската литература, така че то има в известен смисъл представителен характер. Подреждането на материала става главно по хронологичен принцип, отстъпленията от този принцип са свързани с тематичното разпределение на материала в лекционния курс. В случаите, когато става дума за изключително трудни и редки текстове, е търсена помощ от други колеги (напр. надписите за гадаене, любезно осигурени от сътрудника на ИВАН - АН СССР А. А. Серкина). С оглед максимално точното предаване на текста на български език поетичните образци се излагат в прозаичен превод, с едно изключение (поемата "Небесата питам").
Христоматията е първо издание от подобен род у нас, сравнително кратко и практически насочено да задоволи най-насъщните нужди на лектората по история на древнокитайската литература. Възможни са, разбира се, и допълнения, и композиционни трансформации. До тях вероятно ще доведе както практическата работа, така и препоръките на читателите.
Що се отнася до първото издание, бих искала да благодаря на г-жа Джан Сунфън, дългогодишна преподавателка по китайски език в.СУ за нейното съдействие като рецензент и консултант, а така също и на колегите от катедрата по източни езици към Софийския университет, взели присърце идеята за издаване на такава христоматия.
|
|
|