|
Нашата
препоръка |
 |
Българското везмо и Изтокът. Същност и контекст
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Триумфът на Ахил • Дивият ирис • "Медоулендс"
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Семпли скици по естетика
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Бит и душевност на моя народ
|
 |
Автор: Лин Ютан
Раздел: Световна културология, етнология и фолклор Издателство:
Изток-Запад
Народност: китайска Преводач: Петко Хинов ISBN: 9786191527212
първо издание, 2015 год. твърди корици,
448 стр.
Цена:
28,00 лв
Прикачен файл:
|
Лин Ютан (1895–1976), именит китайски писател, преводач и езиковед, е един от най-влиятелните китайски творци на ХХ век. Пише на китайски и английски език. След 1935 г. живее и твори в САЩ. Книгата му „Миг в Пекин“, написана на английски език за една година в Париж (1938), е номинирана за Нобелова награда за литература и е наречена „Сън в алени покои на ХХ век“. Лин Ютан написва над 30 книги за китайския народ, култура и литература и превежда на английски значими произведения на класическата китайска литература. „Бит и душевност на моя народ“ (1935) е единствена по рода си книга за Китай. Освен като сборник с важни познания за китайския народ и неговата народопсихология, култура и мислене, тази книга е плод на дълбокото проникване в корените на много „китайски явления“, на огромна ерудиция и любов към своя народ, пречупени през оригиналния, понякога ироничен, понякога носталгичен, но винаги поетичен и никога лековат поглед на нейния автор. Макар и написана почти преди век, тя не е остаряла – както не е остарял и Китай, макар да е преживял повече от пет хилядолетия. По думите на американската писателка Пърл Бък, която е и редактор на книгата, тя е „истинна и не се срамува от истината – написана е с гордост, духовито и красиво, сериозно и весело, с благодарност и разбиране на старината и новостта. Мисля, че това е най-истинната, най-задълбочената, най-пълната и най-важната книга, която някога е била писана за Китай. Но най-хубавото от всичко е, че е написана от китаец – наш съвременник, чиито корени са здраво впити в миналото, но чиито богати цветове се разлистват в настоящето“. |
|
|