|
Нашата
препоръка |
|
Обратно към Прекрасния нов свят
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Градинарят и смъртта
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Пътеводител в Средновековието
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Парчета | Pieces
|
|
Автор: Ирен Иванчева | Irene Ivantcheva
Раздел: Българска съвременна поезия, Българска художествена литература на чужди езици Издателство:
Полис | Polis Publishers
Народност: българска ISBN: 9789547960862
първо издание, 2021 год. меки корици,
112 стр.
Цена:
10,00 лв
Прикачен файл:
|
Ирен Иванчева-Мерджанска е литературен критик, изследовател, преводач с множество публикации в българската и американската литературна периодика. Автор е на монографиите „Брегове на чувството. Гласове на жени в българската поезия" (София: У И „Климент Охридски", 1995) - кратка история на българската женска поезия, и „Гласове на жени в българската поезия. Аспекти на междутекстовост (от средата на XIX до 40-те години на XX век)" (София: Просвета, 2015), както и на главата за Ренесанса в европейската литература в учебника „Литература за 8. клас" (София: Просвета, 2017). Издава на френски език изследването си върху Юлия Кръстева и алжирската писателка Асия Джебар „Ecrire dans la langue de I'autre" [„Да пишеш на езика на другия"] (Paris: L'Harmattan, 2015).
Интересите й са в областта на феминизма, сравнителното литературознание, българската, френската, франкофонската и славянските литератури. Пише поезия, проза и есета. Нейни стихове са публикувани в литературната периодика в България и в САЩ в превод на английски от Холи Карапеткова. От 2001 г. живее в САЩ. Преподава френски език и литература в Университета на Синсинати. Тя е доктор по българска литература (БАН) и доктор по френска и фран-кофонска литература (Университет на Синсинати).
***
Irene Ivantcheva-Merjanska is a literary critic, researcher, and translator with numerous publications in Bulgarian and American literary periodicals. She is the author of two monographs on a short history of Bulgarian women's poetry - Shores of Emotion: Women's Voices in Bulgarian Poetry (Sofia: Sofia University Publishing House, 1995) and Women's Voices in Bulgarian Poetry: Aspects of Intertextuality (Sofia: Prosveta, 2015). She is the author of the chapter on the Renaissance in European literature in the textbook Literature for 8th grade (Sofia: Prosveta, 2017).
She is also the author of the monograph (published in French) on the Bulgarian born French writer and thinker Julia Kriste-va and the Algerian writer Asia Djebar, To Write in the Language of the Other (Ecrire dans la langue de I'autre. Paris: L'Harmat-tan, 2015).
Her interests are in the fields of feminism, comparative literary studies, Bulgarian and Slavic literatures, and French and Francophone literatures. She writes poetry, prose, and essays. Her poems have been published in Bulgarian and American literary periodicals (translated into English by Dr. Holly Karapetkova). She has lived in the United States since 2001 and teaches French language and literature at the University of Cincinnati. She holds Ph.Ds in Bulgarian literature and in French and Francophone literatures.
|
|
|