Италианско-български и българско-италиански картинен речник DUDEN-ТРУД, Колектив, Труд, 2006 - Български книжици
 
Български книжици
гр. София, ул. Аксаков 10
 
Раздели

Полезни връзки
Национална Библиотека "Св. Св. Кирил и Методий"
Дюкян Меломан
Фондация "Елизабет Костова"
Списание "Култура"
Вестник "Литературен вестник"
НАБИС
Facebook - Български книжици
Площад Славейков
Книгите на Милко Гърчев

 


Нашата препоръка
Лехуса (Мамник, книга 2)
 
Италианско-български и българско-италиански картинен речник DUDEN-ТРУД 
Автор: Колектив
Раздел: Италиански речници
Издателство: Труд
Народност: българска
ISBN: 9789545285844
първо издание, 2006 год.
твърди корици, 850 стр.
Цена: 29,90 лв (15.29 €)  
Прикачен файл:
ПРЕДГОВОР
Италианско-българският и българско-италианският картинен речник DUDEN-ТРУД е осъвременено, пригодено за двупосочно ползване издание, част от популярната в Европа и в цял свят серия двуезични картинни речници ОХРОRD-DUDEN. Нейни създатели са известните издателства Оксфорд Юнивърсити Прес и Библиографският институт в Манхайм, както и колективи от авторитетни специалисти в редица страни.
Настоящото българско издание достоверно възпроизвежда немския оригинал с последните промени и осъвременяване от 1994 г. В работата по намирането на българските съответствия бяха привлечени редица специалисти от различни области на знанието, преводачи, лексиколози и пр. Двата индекса в края извънредно много увеличават стойността на речника, превръщайки го в двупосочен, т. е. в два речника в един том. Сами по себе си индексите, италианският и българският, са един вид самостоятелни речници, систематизирано представяне на лексикалното богатство на съответните два езика.
Речникът е изработен на тематичен принцип и обхваща най-различни области на човешкото познание. Всяка двойна страница представя присъщия за дадена област речников фонд с точните италиански обозначения и българските им съответствия. Тематичният принцип спестява продължителното издирване на отделни термини, като събира в една двойна страница цялата терминология, свързана с определен отрязък от познанието.
Изображенията предават известен вид информация по-лесно и по-бързо от всякакви обяснения и описания. Образът позволява един обект да се свърже със съответното му наименование по-непосредствено, отколкото това може да се постигне и с най-точното словесно определение.
Онагледяването и тематичният принцип, както и големият дял специфична и техническа терминология превръщат настоящия двуезичен речник с два входа в необходимо допълнение към всеки италианско-български и българско-италиански речник. Работата с него е от особена полза за всеки, който изучава един от двата езика, както и за всеки, който по един или друг повод осъществява превод между тях. В днешния цялостен и взаимнообвързан свят необходимостта да се вършат и двете става все по-наложителна за все по-голям брой хора, превръща се в условие за включването в съвременния живот.

Търсене     
 
Важни Новини
Нашата витрина
Още...
Регистрирани потребители
Име:

Парола:


>> Регистрация
Новини
Нашата витрина
Новият юбилеен брой на списание "Ах, Мария" вече е в "Български книжици!"
ФУНКЦИЯТА ЗА СЕЛЕКТИРАНЕ НА НАЙ-НОВИТЕ КНИГИ В РАЗДЕЛИТЕ НА САЙТА ОТНОВО РАБОТИ!
Нашата витрина
22 СЕПТЕМВРИ (ПОНЕДЕЛНИК) ЩЕ БЪДЕ ПОЧИВЕН ДЕН ЗА ФИЗИЧЕСКАТА НИ КНИЖАРНИЦА
Още новини...
10 най-продавани книги за месеца
1. Книга за Христо Фотев. Сърцето ми прилича на пристанище
2. Иманентността: Живот...
3. Книга на градовете
4. Vita sub specie aeternitatis
5. Перикъл и Верди. Философията на Франсоа Шатле
6. Справихме се, хлапе!
7. Избрани епитафии от залеза на Римската империя
8. Тайната на тайните
9. Имало едно време... Животът в Царство България през 30-те и 40-те години на ХХ век
10. Българите между две катастрофи - 1396 - 1944 г.

    © 2003 - 2012 Български книжици, office@knigabg.com